[MASTER INDEX] [DATE INDEX] [THREAD INDEX] [SUBJECT INDEX] [AUTHOR INDEX] |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] |
Nov 06, 1999 02:17 PM
by Hazarapet
I forgot two other bits of evidence. Item One. As mentioned before, both HPB's Stanzas of Dyzan and the probable section of the larger and esoteric Kanjur that both the Bon and Nyingmapas have, in contrast to the other Tibetan Buddhist schools, has a Motherly Buddha or Mother as the Supreme Source. The Dzog chen texts recovered from Tun huang also have this motif. Item Two: an Iranian fragment of a Dzog chen text from this region is called "zan-akasih." Regionally, like D-zog, c-han, T-sar, or c-zar, the first letter is an unvoiced way of pronouncing the next letter hard. So, hard zog chen, hard zar. Zan-akasih, with pronouncement marks, since it is a hard z, would be dzan-akasih. Literally, zan- akasih means the "book and commentary."