Re: Fw: Political Correctness
Oct 14, 1996 05:07 PM
by Dr. A.M.Bain
In message <199610142219.SAA04120@cliff.cris.com>, "Ann E. Bermingham"
>> Face it, people; a skilled writer or translator can do a lot to make such
>> changes paletable, and many modern writers do so. The world is changing
>> from one of female subservience to one of female equality. The language
>> going to change to suit, whether it's forced or not.
It's good you pointed this out. Among modern theologians it is now more
common to find gender-inclusive language than not. The New Revised
Standard Version of the Bible also addresses the problem, and has been
accepted worldwide as *faithful to the original texts.*
An example of a correct (not "politically" correct) translation from the
Greek New Testament:
"Whoever has ear to hear, listen!" and NOT
"He who has ears to hear, let him hear."
Jesus used *inclusive* language here!
The world *is* changing, the language *is* changing, and whoever does
not change with the times gets left behind, for change is, as they say,
the only certainty.
Everything I write nowadays is written in a gender-inclusive way, and
I'm not particularly skilled. I have also revise what I consider
important writings from my past with no ill effects.
Thanks again for the memo!
THEOSOPHY INTERNATIONAL: Ancient Wisdom for a New Age:
TI@nellie2.demon.co.uk, and from homepage above.
[Back to Top]
Dedicated to the Theosophical Philosophy and its Practical Application